Назад

Недобрая школа: книги в стиле «темной академии»

Фото: Ealing Studios

Летние каникулы только начались, самое время с книгой в руках вспомнить интриги университетской жизни. «Темная академия» – интернет-эстетика, объединяющая мрачные художественные произведения, связанные с жизнью академического кампуса. Иногда этот жанр кратко описывают так: «когда амбициозные студенты убивают однокурсника». В нашей подборке книги о коварных академиках и изощренных преступлениях по сценариям классической литературы.

«Тайная история», Донна Тартт

Донна Тартт, «Тайная история»Издательство АСТ. Перевод с английского –Денис Бородкин, Наталия Ленцман

Говорим «темная академия», подразумеваем «Тайную историю» – иконическую книгу про убийство в университете. Донна Тартт дебютировала с ней, когда ей было всего 29 лет, и сразу стала литературной знаменитостью США. Создавая книгу, Тартт вдохновлялась собственным опытом учебы в Беннингтон-колледже, штат Вермонт, который она окончила в 1986 году. Рассказчик, бывший студент Хэмптон-колледжа Ричард Папен, вспоминает, что во время учебы вместе с друзьями участвовал в убийстве одного из них. Герой – парень из небогатой семьи, которого приняли в свою тусовку обеспеченные студенты-снобы, помешанные на античной литературе. Он очарован новыми друзьями, которые очарованы историей возникновения жанра трагедии из тайных ритуалов Диониса. Постепенно Ричард понимает, что его друзья что-то скрывают. Отношения внутри змеиного клубка избранных оказались далекими от идиллических, но Ричард только сильнее к ним привязался. Поскольку сразу известно, кто и кого убил, главный вопрос, на который предстоит ответить – почему они совершили это преступление. Книга настолько популярна, что многие романы в стиле темной академии так или иначе сравнивают именно с «Тайной историей».

Зачем читать: Погрузиться в античные страсти на фоне пейзажей Новой Англии и твидовых костюмов.

«Словно мы злодеи», М.Л. Рио

М. Л. Рио, «Словно мы злодеи»Издательство «Дом историй», перевод Екатерины Ракитиной

Еще один успешный литературный дебют. Автор, М.Л. Рио, в прошлом актриса, предпочла академическую карьеру филолога, защитив докторскую по шекспироведению. Ее единственный пока роман также учитывает личный опыт — обучение в Королевском колледже в Лондоне и в Кларк-колледже в Вашингтоне. «Словно мы злодеи» — это как будто «Тайная история», но герои увлечены уже трагедиями Шекспира. Книга также разворачивается как воспоминание. Оливер – один из участников событий 1997 года – вспоминает произошедшее тогда, отсидев десять лет в тюрьме за неназванное преступление. В тот год он и его друзья, студенты четвертого курса театрального факультета привилегированного колледжа искусств, ставили шекспировские трагедии. Им предстояло сыграть «Макбета», «Юлия Цезаря» и «Ромео и Джульетту». В одной из постановок главную роль отдали не Ричарду, признанной звезде, а другому участнику труппы, Джеймсу. Сразу же стало ясно, что Ричард не простит друзьям потери даже толики своего успеха. Постепенно обида и шекспировские страсти захлестывают всех героев, что приводит к убийству. Разбираться с последствиями участникам предстоит всю оставшуюся жизнь.

Зачем читать: Еще раз убедиться, что Шекспир — это не пыльные пьесы, а происходящее вокруг и внутри нас.

«У меня к вам несколько вопросов», Ребекка Маккай

Ребекка Маккай, «У меня к вам несколько вопросов»Издательство Лайвбук, перевод с английского – Дмитрий Шепелев

Ребекка Маккай — американская писательница, живущая в Чикаго. На ее счету уже несколько романов, в том числе «Мы умели верить», номинированный на Пулитцеровскую премию в 2019 году. Книга «У меня к вам несколько вопросов» повествует о расследовании убийства двадцатидвухлетней давности, которое ведет ненадежный рассказчик — свидетельница тех событий. Героиня, исследовательница и ведущая успешного подкаста Боди Кейн, спустя годы возвращается в собственную альма-матер прочитать курс подкастинга нынешним студентам. Одна студентка выбирает темой проекта убийство однокурсницы и соседки Боди по комнате в общежитии — Талии Кит, за которое осудили чернокожего тренера по плаванию. Внезапно темное прошлое накрывает преподавательницу с головой. Боди понимает, что этот приговор всю жизнь вызывал у нее вопросы, что всё это дело и ее собственная роль в нем не давали ей покоя с тех самых пор. Детали, давно вычеркнутые из памяти, возвращаются к ней в новом свете и ставят всё вверх дном. Важнейшая тема книги — исследование гендерного насилия, прав женщин и отношения общества к этим вопросам. Повествование построено в духе нарративных тру-крайм-подкастов, которые очень популярны сейчас в США.

Зачем читать: Вместе с героиней задать себе несколько важных вопросов.

«Девятый дом», Ли Бардуго

Ли Бардуго, «Девятый дом»Издательство АСТ, перевод с английского –Карцивадзе Любовь

Ли Бардуго получила диплом одного из самых престижных вузов мира – Йельского университета по специальности «Английский язык», но работать отправилась в Голливуд. Она придумывала трейлеры к фильмам и работала визажистом. Семейные драмы пробудили в ней вкус к писательству, и она стартовала с детских фэнтези-книг. Дебютный роман Ли Бардуго «Тень и кость» стал многомиллионным бестселлером. «Девятый дом» – первый «взрослый» роман Бардуго – тоже сразу стал популярен. Героиня, недоучка Алекс Стерн, выросшая на задворках Лос-Анджелеса, загадочным образом и благодаря пережитой трагедии становится студенткой Йеля. Несмотря на недостаток знаний она продвигается по карьерной лестнице в университете и становится наблюдателем в восьми «домах», секретных сообществах университета, практикующих черную магию, в то время как сама она принадлежит к девятому. Ей предстоит погрузиться в мир порочной элиты Лиги плюща и разгадать страшные тайны, скрывающиеся за благопристойным фасадом респектабельного университета. Как Гарри Поттер, только для взрослых.

Зачем читать: Посмотреть, что получится, если соединить черную магию, высшее образование и студенческую жизнь.

«Вавилон. Сокрытая история», Ребекка Куанг

Ребекка Куанг. Вавилон. Сокрытая историяИздательство fanzon, перевод с английского – Наталия Рокачевская

Ребекка Куанг – американская писательница китайского происхождения, специализируется на фэнтези. Ее дебют – мрачный роман «Опиумные войны» по мотивам англо-китайских войн XIX века превратился в одноименную трилогию. Роман «Вавилон. Сокрытая история» не входит в трилогию напрямую, но продолжает ее тематику и критикует британский империализм, капитализм и соучастие научных кругов в их сохранении и поддержке. Действие «Вавилона» происходит в альтернативной реальности Англии 1830-х годов, где глобальное экономическое и колониальное превосходство Британии зиждется на использовании магических серебряных слитков. Их сила заключается в улавливании того, что теряется в переводе слов с похожим, но не одинаковым значением с одного языка на другой. Например, в двухколесные экипажи – кебы – вмонтированы серебряные пластины, на одной стороне которых на латыни написано Spes, что означает «нечто среднее между надеждой, удачей, успехом и достижением цели», а на другой стороне – английское слово Speed, произошедшее как раз от Spes и означающее скорость. Пластина как бы восстанавливает те смыслы, которые были утеряны при переходе от Spes к Speed, но и новое значение сохраняет. Благодаря этому экипажи с магическими пластинами ездят быстрее и безопаснее обычных. Подписанные такими схожими словами волшебные слитки помогают решать любые проблемы и в итоге обеспечивают процветание стране. Чтобы укрепить эту власть, Оксфорд создал специальный институт перевода, Вавилон. Сирота Робин Свифт попадает в Вавилон к загадочному профессору Ловеллу. Робин поступает в университет и знакомится с другими первокурсниками. По ходу обучения молодой человек оказывается перед выбором между интересами Вавилона и тайного общества «Гермес», которое стремится остановить имперскую экспансию.

Зачем читать: Окунуться в вопросы реальной колониальной проблематики через погружение в альтернативную историю.
11 ИЮНЯ 2024